Poetry in Quenya (with English translation), the 1st full language in J.R.R. Tolkien's incredible legendarium

The first poem that I wrote in Quenya, the first language of Arda from J.R.R. Tolkien's Legendarium.

It is about inspiration drawn from the brightest stars.

This poem is about determination.

About the power that could be found from within and from without.

About finding something to push you onwards and upwards.

This one is about the Sea and its unpredictable might. But also of its bounty and calm demeanour.

Mostly, though, it is about change.

Hold fast, like a steady, great stone.

More than a hill, reaching up to the sky. This one is about being tough. Being like a mountain. Enduring, everlasting.

Of the forests and fields. Flowers and mushrooms run rampant across the world, filling it with a fragrance and fecundity. Through loam and brush, reaching up like trees and ferns.

A short poem about freedom in the form of a haiku. The sense of liberation one gets from literally running in the wilderness is not something that can be ignored.

Doom, the end, the future.

Not malevolent, but inevitable.

What lies beyond is beyond what lies behind. None know, save the judge.